Mariadomenica Lo Nostro est assistante volontaire de Français Langue Etrangère à l’Université de Bari. Elle vient d’obtenir le titre de docteur de recherche en “Langue, littérature et linguistique françaises” à l’Université de Bari sous la direction de Giovanni Dotoli (Les dictionnaires bilingues italien-français français-italien. Typographie, illustrations, compétences lexicale, stratégies de consultation). Elle fait partie du laboratoire de recherche CNRS MétaDif (Centre de recherche Métalexicographique et Dictionnairique Francophone), dirigé par Jean Pruvost à l’Université de Cergy-Pontoise. En 2000 elle a été admise avec mention très bien au Diplôme de recherche appliquée après avoir soutenu la thèse De Jorio Revisité (Continuité et changement dans la gestuelle emblématique italienne relative aux défauts et aux qualités), sous la direction de Jacques Montredon. Ses recherches portent essentiellement sur la lexicographie bilingue italien-français, sur les stratégies d’apprentissage et sur le traitement de l’illustration et de la gestuelle au service des compétences lexicales. Elle a publié plusieurs articles et essais sur ces sujets et, également, établi une bibliographie de lexicographie générale. Elle est membre des associations internationales ASL (Association des Sciences du Langage) et EURALEX (European Association for Lexicography).

 

 

Publications

 

Articles

• « De Jorio Revisité » in Le Geste lié à la parole : Perspectives Théoriques et Didactiques, ENS de Fontanay/Saint-Cloud et Université de Franche-Comté, Paris-Besançon, 1998, pp. 11-20.

• « La représentation du corps: l'homme et la femme, leur anatomie et l'évolution dans la société à travers les dictionnaires », in Actes du Colloque Internazional, Ecriture et Anatomie Médicine, Art, Littérature, Monopoli, 2-4 ottobre, 2003, Fasano, Schena Editore, 2004, pp. 539-556.

• « Traduire la nomenclature par les illustrations dans les dictionnaires bilingues », in Actes du Séminaire International, Les Traductions de l’italien en français du XVIe au XXe siècle, Monopoli, 4-5 ottobre, 2003, Fasano Schena Editore, 2004, pp. 261-281.

• « Introduire les illustrations de la gestuelle dans les dictionnaires bilingues généraux: un premier pas vers un dictionnaire bilingue encyclopédique », in Geoffrey Williams and Sandra Vessier (éds.), Proceedings of the Eleventh EURALEX International Congress, EURALEX 2004, Lorient, France, July 6-10 2004, Université de Bretagne-Sud, vol. III, 2004, pp. 949-952.

• « Les Visuels au Québec: un primat de l'image », in Atti del seminario di Studi Canadesi, Cultura e Letterature di Lingua Francese in Canada, Monopoli, 17-19 maggio 2004, Fasano Schena Editore, 2005, pp. 197-202.

 

Essais

• « La “grammatica” del corpo e la consapevolezza metacomunicativa », in SELM Scuola e Lingue Moderne, n. 4-6, anno XLII, 2004, pp. 32-36.

• « Una lingua ignota per insegnare una lingua nota », in Annali della Facoltà di Lingue e Letterature straniere, Terza Serie, 2002-2003, XVI, Fasano, Schena Editore, 2004, pp. 371-378.

• « Panorama italien des dictionnaires italien-français/français-italien sur cd-rom », in Pruvost Jean (éd.), Dictionnaires et innovation, numéro spécial d’Études de Linguistique Appliquée, mars 2005, n° 137, 2005, pp. 95-118.

• « La comunicazione non verbale quale strumento per l'acquisizione del lessico dei dizionari », I quaderni del Plat, Dipartimento di Pratiche linguistiche e Analisi di Testi, Facoltà di Lingue e Letterature straniere, Università degli studi di Bari, à paraître.

• « Les Dictionnaires Visuels et la politique linguistique québécoise : influences réciproques », Rivista di Studi canadesi, a cura di Giovanni Dotoli, Schena editore, Fasano, numero annuale 2005, à paraître.

 

Collaboration dictionnaires

Minidictionnaire contextuel du français usuel et populaire – Centre de Linguistique Appliquée de Besançon – Université de Franche-Comté, 1996.

 

Bibliographies

• «Bibliographie générale chronologique et alphabétique de lexicographie (1950-2003) : lexicographie monolingue française et bilingue français-autre langue» (en collaboration avec Valeria ZOTTI), in Jean PRUVOST (ed.), Actes de la “Journée des Dictionnaires” (19 mars 2003) La lexicographie française et la lexicographie mondiale: influences réciproques et bibliographies, Paris, Honoré Champion, à paraître.

 

Comptes-rendus

• Mariantonia Liborio e Silvia De Laude, La Letteratura francese medievale, in Studi di letteratura Francese, XXVII, Olschki, Firenze, 2003, pp. 209-210.

• Elena ASCHIERI, Lamartine e l'Italia. Aspetti di una fortuna (1820-1848), in Studi di letteratura Francese, XXVII, Olschki, Firenze, 2003, pp. 240-242

• Jean Bessière, La littérature et sa rhétorique, Paris, PUF, 1999, in Studi di letteratura Francese, XXVII, Olschki, Firenze, 2003, pp 255-256.



 

 
 
 

 

 
Aggiungi a Preferiti
Consigli & Suggerimenti Credits