Giovanna Devincenzo est chercheur de Littérature
Française à la Faculté des Langues et Littératures
Etrangères de l’Université de Bari (Italie).
Elle est l’auteur d’une monographie sur Marie de Gournay
(Marie de Gournay. Un cas littéraire, Fasano-Paris,
Schena-Presses de l’Université de Paris-Sorbonne,
2002) et de plusieurs articles et essais qui complètent
la connaissance de la vie et de l'œuvre de cet écrivain.
Elle s’est occupée du lien entre passion politique
et écriture chez Olympe de Gouges, de Geoffroy de Gay,
écrivain très actif dans le Bordeaux de la première
moitié du XVIIe siècle et du foisonnement littéraire
qui a caractérisé la France au moment du passage
entre le XVIe et le XVIIe siècle. Membre de la "North
American Society for French Seventeenth Century Literature",
de l’"Association Internationale des Etudes Françaises"
(AIEF), de la "Société Internationale d’Etude
des Femmes de l’Ancien Régime" (SIEFAR), de
la "Société d’Etude du XVIIe siècle",
de la "Società Universitaria per gli Studi di Lingua
e Letteratura Francese" et du "Gruppo di Studio sul
Cinquecento francese", elle collabore à plusieurs
revues italiennes et étrangères.
Publications
Livres
• Marie de Gournay. Un cas littéraire,
préface de Giovanni Dotoli, Fasano-Paris, Schena-Presses
de l’Université de Paris-Sorbonne, 2002.
Essais
• “Olympe de Gouges: Passione Politica e
Scrittura”, Annali della Facoltà di Lingue e
Letterature Straniere dell’Università di Bari,
Fasano, Schena, 1999, pp. 55-73.
• “Le souci de la perfection: Marie de Gournay
entre L’Ombre et Les Advis”, Annali della Facoltà
di Lingue e Letterature Straniere dell’Università
di Bari, Fasano, Schena, 2000, pp. 255-267.
• “Marie de Gournay (1565-1645): une femme
de lettres dans une période de transition”, in D’un
siècle à l’autre. Littérature et société
de 1590 à 1610, sous la direction de Philippe Desan
et Giovanni Dotoli, Fasano-Paris, Schena-Presses de l’Université
de Paris-Sorbonne, 2001, pp. 219-231.
• La Simonie tragi-comédie de Geoffroy de
Gay, Studi di Letteratura Francese, Firenze, Olschki,
XXVI, 2001, pp. 203-214.
• “Le commerce épistolaire de Marie
de Gournay”, Annali della Facoltà di Lingue e
Letterature Straniere dell’Università di Bari,
Fasano, Schena, 2001, pp. 337-344.
• “De la réflexion linguistique chez
Marie de Gournay”, Studi di Letteratura Francese,
Firenze, Olschki, XXVII, 2002, pp. 27-45.
• “L’évolution de la réflexion
pédagogique par rapport à la notion d’universalité
de la langue française”, Annali della Facoltà
di Lingue e Letterature Straniere dell’Università
di Bari, Fasano, Schena, terza serie, 2002-2003, XVI, pp.
299-308.
• “La femme de lettres selon Marie de Gournay”,
in Les femmes au Grand Siècle. Le Baroque : musique
et littérature. Musique et liturgie. Actes du XXXIIIe congrès
annuel de la North American Society for Seventeenth-Century French
Literature, tome II, éd. par D. Wetsel et F. Canovas,
Tübingen, Gunter Narr Verlag, Papers on French Seventeenth-Century
Literature, “Biblio 17”, 144, 2003, pp. 87-93.
• “L’anatomie déguisée
entre XVIe et XVIIe siècle”, in Ecriture et Anatomie.
Médecine, Art, Littérature, Atti del Convegno internazionale.
Monopoli, 2-4 ottobre 2003, a cura di G. Dotoli, Fasano-Paris,
Schena-Presses de l’Université de Paris-Sorbonne,
2004, pp. 527-538.
• “Traduire le savoir-vivre: Baldassarre Castiglione
en France”, in Les traductions de l'italien en français
du XVIe au XXe siècle, Actes du Colloque international.
Monopoli, 4-5 octobre 2003, éd. par G. Dotoli, Fasano-Paris,
Schena-Presses de l’Université de Paris-Sorbonne,
2004, pp. 97-109.
• “De la réflexion linguistique à
l’identité culturelle: pratique de la langue et pratique
littéraire chez Marie de Gournay”, in Langues
et identités culturelles dans l’Europe des XVIe et
XVIIe siècles, Actes du Colloque international organisé
par le Groupe de recherche "XVIe-XVIIe siècles en
Europe" (Nancy, 13-15 novembre 2003), éd. par
Richard Crescenzo, 2004.
• “Marie de Gournay : une théologie
libertine”, Montaigne Studies, XVII, The University
of Chicago, in corso di stampa.
• “L’histoire écrite par les
femmes : traces de vie et exemplarité de Marie de Gournay
à Olympe de Gouges”, in Les femmes et l’écriture
de l’histoire. 1400-1800, Actes du Colloque international
par le Centre d’Études et de Recherche Éditer/Interpréter
(CÉRÉDI), le Groupe de recherche en Histoire (GRHIS)
de l’Université de Rouen, éd. par J.-Cl.
Arnould, in corso di stampa.
Comptes-rendus
• ANNE CHAMAYOU, L’esprit de la lettre
(XVIIIe siècle), Paris, P.U.F., 1999, Studi di
Letteratura Francese, XXIV, 1999, pp. 194-195.
• PATRICK DANDREY, Phèdre de Jean Racine.
Genèse et tissure d’un rets admirable, Paris,
Champion, 1999, Studi di Letteratura Francese, XXVI, 2001, pp.
239-240.
• LIONEL ACHER, Jean Racine: Phèdre,
Paris, P.U.F., «Etudes Littéraires», 1999,
Studi di Letteratura Francese, XXVI, 2001, pp. 241-242.
• VOLKER SCHRÖDER, La tragédie
du sang d’Auguste. Politique et intertextualité dans
Britannicus, Tübingen, Gunter Narr Verlag, «Biblio
17», 1999, Studi di Letteratura Francese, XXVI, 2001, pp.
237-239.
• RACINE, Phèdre, édition
présentée et annotée par ALAIN VIALA, Paris,
Le Livre de Poche, 1999, Studi di Letteratura Francese,
XXVI, 2001, pp. 240-241
• ANDREW CALDER, "The Fables" of
La Fontaine, Genève, Droz, 2001, Studi di Letteratura
Francese, XXVII, 2002, pp. 220-221.
• ALAIN NIDERST, Le travail de Racine. Essai
sur la composition des tragédies de Racine, Talence,
Eurédit, 2001, Studi di Letteratura Francese,
XXVII, 2002, pp. 221-222.
• CHARLES MAZOUER, Le théâtre
français de la Renaissance, Paris, Champion, 2002,
Studi di Letteratura Francese, XXVII, 2002, pp. 214-215.
• MARIE LE JARS DE GOURNAY, Les Advis, ou,
les Presens de la Demoiselle de Gournay. [1641], édition
critique établie et annotée par Jean-Philippe
Beaulieu et Hannah Fournier, Amsterdam – New York, Rodopi,
vol. II, 2002, Papers on French Seventeenth-Century Literature,
2003, pp. 234-235.
• DARIO CECCHETTI E DANIELA DALLA VALLE (a cura
di), Il tragico e il sacro dal Cinquecento a Racine,
Leo S. Olschki Editore, 2001, Studi di Letteratura Francese,
XXVIII, 2003, pp. 116-118.
Traductions
• Traduzioni pubblicate nel Programma generale
del XXV Festival della Valle d’Itria, Fasano, Grafischena,
1999.
• Collaborazione al volume Bibliographie des
traductions de l’Italien en Français au XVIIe siècle,
a cura di Giovanni Dotoli, Fasano-Paris, Schena-Presses de l’Université
Paris-Sorbonne, 2001.